Hoe leer je een kind op om tweetalig te zijn?

De beste manier om een tweetalig kind te krijgen is voor elk van hun ouders om vanaf de geboorte in een andere taal te spreken, maar hiervoor wordt aanbevolen dat ouders moedertaalsprekers zijn van die taal of het perfect beheersen. We moeten ten volle profiteren van de periode vanaf de geboorte tot 5 of 6 jaar, aangezien de plasticiteit van de hersenen in de maximale mate wordt gepresenteerd. Hoe eerder u begint met het leren van een taal, hoe eerder u hem aan kunt spreken als uw eigen taal en echt tweetalig wordt. En het is dat als we de blootstelling aan de tweede taal na 6 jaar uitstellen en we wachten op het kind al een volledige beheersing van hun moedertaal heeft, de tweede taal altijd dat zal zijn, een tweede taal, en het kind niet echt zal zijn tweetalig. In dit artikel geven we u enkele aanwijzingen over hoe u een kind kunt opleiden om tweetalig te zijn.

Te volgen stappen:

1

Laat het kind dvd's bekijken van kinderfilms, tekenfilms en televisie in de duale modus, in de originele versie. Hierdoor kan het kind naar de tweede taal luisteren terwijl het plezier heeft en zal het u in staat stellen om vertrouwd te raken met het vocabulaire en fonologische systeem van de taal en als we consistent zijn, zult u het op een natuurlijke manier leren en reproduceren.

2

U kunt het kind wijzen op een tweetalig kinderdagverblijf of een school (of eentalig in de tweede taal, deze tweede optie wordt niet aanbevolen als geen van de ouders van het kind de taal van het onderwijs beheerst).

3

Huur een moedertaalspreker of beheer de tweede taal. Het is een goedkopere optie dan de vorige die ons ook kan helpen aan twee behoeften te voldoen.

4

Wijs het kind op buitenschoolse activiteiten in de tweede taal. Het is een goede optie omdat ze een echte context veronderstellen van communicatie met de monitor en de begeleiders.

5

Als de tweede taal die we willen introduceren Engels is, zullen we in onze stad gemakkelijk activiteiten in het Engels kunnen vinden: verhalen vertellen, theater, film in de originele versie, sport ...

6

Op internet vinden we veel gratis tools en audiovisueel materiaal voor kinderen in alle talen.

7

Als we de tweede taal kennen, kunnen we tweetalige boeken met het kind lezen . Het werkt goed als we het verhaal met de tekeningen een eerste dag in de moedertaal van het kind lezen en de volgende dag, als het kind al bekend is met het boek, lezen we hetzelfde verhaal in de tweede taal.

8

Reizen, vakanties, kampen, uitwisselingen ... Deze activiteiten zijn erg handig om de passieve kennis van een taal te activeren en u te helpen tweetalig te zijn, wanneer het kind ouder is en de taal al kent en zichzelf begint te verdedigen.

tips
  • Als we vanaf de geboorte een kind in twee talen blootstellen, is het normaal dat er interferenties optreden en dat er in een eerste fase verwarring is tussen de twee talen.
  • Druk niet op het kind om de tweede taal te spreken.
  • Tot 9-10 jaar oud hebben kinderen niet het idee dat een taal een ander nut kan hebben dan communicatie en dat ze misschien terughoudend zijn om een ​​taal te spreken die ze perfect kennen als ze weten dat ze kunnen communiceren in een andere taal die comfortabeler is of gebruikelijk.