Hoe door of door te schrijven

Door of door? Hoe schrijf je samen of afzonderlijk? Het lijdt geen twijfel dat het een van de linguïstische vragen is die we het meest in overweging nemen bij het schrijven van bepaalde uitdrukkingen. En is dat in de Spaanse taal, we kunnen veel prepositionele of bijwoordelijke locuties vinden die we niet erg duidelijk hebben wat de juiste manier is om ze in onze teksten te schrijven. Blijf dit artikel lezen en ontdek het antwoord op hoe het door of door geschreven is .

* door

Als we de term 'através' zoeken in het woordenboek van de Koninklijke Spaanse Academie (RAE), kunnen we controleren of het een onjuiste vorm is, omdat deze niet wordt verzameld. Daarom mogen we in geen geval 'através' schrijven alsof het een enkel woord is. Ontdek het juiste formulier in het volgende gedeelte.

over

Integendeel, 'door' afzonderlijk geschreven is geregistreerd in de RAE, waar ons wordt verteld dat het een zin is die altijd vergezeld gaat van het voorzetsel 'de' en kan worden gebruikt als:

  • Prepositional phrase om aan te geven dat "er iets van de ene naar de andere kant gebeurt". Voorbeelden: licht passeert door het raam. Geef me de portemonnee door de deur .
  • Bijwoordelijke zin om te verwijzen naar de betekenis van "door" of "door bemiddeling". Voorbeelden: ik heb via een collega kennis kunnen nemen van het probleem. Uiteindelijk kreeg ik nog een ticket voor het concert via mijn schoonzus.

Daarom kunnen we concluderen dat deze uitdrukking (' door ') in alle gevallen afzonderlijk moet worden geschreven, met een tilde in de --e- en vergezeld van het voorzetsel 'van'.